“这样就很好了。”达尼尔啜了口滚烫的茶水,并没有动旁边放着的岩皮饼。

“毕竟是我来的太过突然嘛。”他抬头冲海格笑了笑,令海格的心情无端端的轻松了些。然后达尼尔说。

“所以,海格,你介意给我讲讲你那只‘有硕大的、毛森森的低矮身躯,结成一团的黑乎乎的腿、许多闪闪发亮的眼睛、两把刀子般锋利的钳子’的小宠物吗?”

海格的心瞬间抽紧起来。他结结巴巴的:“你……你在说什么……不,你是怎么……?我没……”

“我在说什么,你应当很清楚吧,海格。”达尼尔放下手里的茶杯,好整以暇的看着他,脸上还是那笑容,却让海格浑身发冷。

“抱歉,我不……”

“这可就太令人烦恼了。”达尼尔略显夸张的叹了口气:“您是想对自己的宠物做出的事抵赖吗?”

“做出的事?”海格听到这里,突然像是有了勇气。他直起腰来,说道:“如果你要说是最近的密室的事,我什么都不知道,自然也什么都没做。”

“我没说密室的事。”达尼尔叹口气:“我只是想了解一些信息,海格--从你那巨大而又毛茸茸的宠物那里。”

“那只让你被从霍格沃茨撵出去的动物。”达尼尔紧紧的盯着海格的眼睛,反手抓住了自己的魔杖。

果不其然,海格立即暴怒起来:“你知道你在说什么吗!?”

“我自然知道。”达尼尔轻轻松了口气。他实在是不擅长跟这种五大三粗头脑简单的人打交道,尤其是这种人一言不合就要动手的时候。

他仰头看向已经愤怒的来回走并且试图拿点什么在手里的海格。

“你知道??”他愤怒的喘着粗气:“你知道个p!!你不了解我!你也不了解……!”