“哈利,我想再次祝贺你在对付那只树蜂时的出色表现。”巴格曼说,“真是太棒了!”

“谢谢。”哈利说,他此时正和巴格曼坐在霍格莫德的一间小酒馆里。而赫敏和罗恩刚被他劝走,他说他要跟哈利单独聊聊。

哈利知道巴格曼想说的不止这此,因为他完全可以当着罗恩和赫敏的面祝贺哈利。不过,巴格曼似乎并不急于揭开谜底。哈利看见他朝镜子里吧台那边的妖精们扫了一眼,他们都斜着黑眼睛,默默地望着巴格曼和哈利。

“绝对是一场噩梦。”巴格曼发现哈利也望着妖精们,便压低声音说道,“他们英语说得不好,跟保加利亚人很像,但至少保加利亚人还能比比划划,这帮家伙一个劲儿地咕噜咕噜,说他们的火鸡话…”

他低沉而短促地笑了一声。

“他们想要什么?”哈利说,他注意到妖精们仍然警惕地注视着巴格曼。

“嗯——是这样……”巴格曼说,突然显得紧张起来,“他们……嗯……他们在寻找巴蒂·克劳奇。”

“为什么到这里来找他?”哈利说,“他在伦敦的魔法部里,不是吗?”

“嗯……说句实话,我也不知道他在哪里。”巴格曼出乎意料的这样说,“他……他突然就不来上班了。到现在已经有两个星期了。他的助手,年轻的珀西说他病了。看样子他不断地派猫头鹰来指示。不过,这件事你可千万别对任何人说,好吗,哈利?国为丽塔·斯基特无孔不入地到处打听,她一定会对此添油加醋的。”

“你被她采访过吗?”哈利问道。

“没有。”巴格曼说,神情又紧张起来,“咳,我们在这里只顾谈论妖精和斯基特那家伙做什么?我实际上是想问你,”——他放低声音——“你对那只金蛋研究得怎么样了?”