“进行得不错?”

“你错过了莱姆斯进来时那表情,简直无价。”西里斯说着,歪头看了一眼麦格脚边——然后他翻下了椅子。

“的确有些遗憾。”麦格一本正经地说,“不过付出这点代价是值得的,对吗?”

其他人都暂时无法回答,而跟着她慢慢走出来的小精灵,看上去更是已经失去了愤怒和诅咒的力气,只顾着用网球般的大眼睛震惊地盯着腰间茶巾上新添的粉红蕾丝花边。克利切的长耳朵从柔顺的银发间支棱出来,长长的头发在它的大脑袋后挽成俏皮的髻,这是西里斯第一轮实验中唯二未被清理掉的成果之一。

“再加几个发卡更好……”西里斯小腿挂在椅面上,上半身躺地,仍持续地咯咯笑着,勉强举起一只手,你无法想象这是一个35岁的男人,“你答应过的……明天把斯内普叫来,他一定喜欢这个。”

哈利皱眉,“斯内普也来?”

“放心。”西里斯别扭地坐起身体,把腿挪到地上,揉着后背撞到的地方,又不习惯地摸了把头顶的秃瓢,“只是让他验收成果。”

“包括你的秃头。”莱姆斯转转眼珠,“我敢打赌他也会喜欢你现在的形象。”

“别这么遗憾嘛。”西里斯敲敲他的椅子,示意流理台上那些长着金发的鸡蛋,“我留了份活儿给你,哈利也可以帮忙。”

“斯内普绝对会都怪到我头上。”哈利咕哝。