“声音电影”,这是陆星辉第一次听到的词。

听着十分荒诞,但仔细一想,译制片本来也是这样,将音效、音乐等跟人声台词分离,然后重新配上中文台词,配音演员们在这过程中,不就是演了一场“声音电影”?

“就像很多人小时候在睡觉之前,喜欢听妈妈讲故事,也都听得津津有味。”

“但跟这些睡前故事不一样的是,我们不止一把声音,也不用拿着女声去讲男角色的话,我们还能制作一些背景音,让听众听了之后更容易想象得到画面。”

李潇潇说完制作上的技巧之后,又继续说:“老师,咱们这个声音电影,还可以跟沪市人民广播电台合作。”

沪市人民广播电台,有一个戏曲广播频道,主要播放各种曲艺节目。

因为这年代没有电视,也没有手机网络,现在剧院门票并不容易买到,所以这个曲艺频道,成了百姓生活中的重要部分。

以李潇潇本身在话剧上的贡献,想要跟曲艺频道的负责人见个面应该不是什么难事的人。

只要见上面那一切都好说。

“老师……”李潇潇说“我们都知道,实战才会让一个人快速而深刻地提升。”

“总是配别人剩下的剧本,而且还不是实录,只是私下练习电影剧本,难以激发积极性,因为没有观众会知道,也因为配得再好,都不会超越正主,更何况就连正主也不是原音。”

李潇潇最后总结说“如果制作这种“声音电影”,每个配音演员都可以分到角色,而且这个角色是独一无二的,它本身是没有声音的,配音演员赋予它这个角色的声音,以后别人一看小说看到这个角色就会想起配音演员。”

比起整天拿烂熟于心的剧本练习,配广播剧显然更容易让人产生成就感,增强自信。