第997章 翻译完毕(下)

在5年前,也就是皇历290年,莉雅突然在帝都找上了苏诚。

那也是苏诚和莉雅的第一次相见。

二人第一次相见,莉雅便向苏诚提出了一个建议:将《资治通鉴》翻译成布列颠尼雅文,在未来的某一天,将译本交给某人,这套书将在那个人的手上大放异彩。

苏诚乖乖听取了莉雅的这个建议,从那一天起,开始对《资治通鉴》展开翻译。

花了5年的时间,总算是把这部宏篇巨著翻译完毕。

不过——翻译虽然是翻译完了,但苏诚却迟迟没有找到那个值得托付这套书的人。

5年前,莉雅说的话很暧昧不清。

说什么“当感觉就是那个人的时候,就把这套书的译本交给那个人”。

这句话实在是太暧昧不清,就是在变相地跟苏诚说:

“靠你的直觉去选择这套译本的主人吧!”

苏诚可不想将这套书的译本交到了不该交到的人的手上。

所以在完成对《资治通鉴》的翻译后,苏诚便一直焦虑着:我到底要把这译本交给谁?

现在好不容易见到了许久未见的莉雅,苏诚便忍不住朝其问出了这个困扰了他许久的问题。

可谁知,在听到苏诚的这个问题后,莉雅便合上了手中的译本,然后笑道:

“我怎么知道要把这些译本交给谁呀。”

苏诚:“???”

莉雅感受到了苏诚目光中的不善之色。

所以赶忙说道:

“我也不是全知全能的呀。”

“不要把我想象成神明哦,我如果什么都知道的话,我早就告诉你该把这套书交给谁了。”